Allocution

ELENI BAKOPANOS
Députée fédérale d'Ahuntsic,
Vice-Présidente adjointe de la Chambre des communes
Canada

Sa Sainteté,
Vos Excellences les Ambassadeurs,
Monsieur le Président de l'Assemblée Nationale de la République de l'Arménie,
Monsieur le Ministre des Affaires Etrangères de l'Arménie,
Messieurs les Ministres,
Mesdames et Messieurs les députés et sénateurs, chers participants, chers amis de la communauté arménienne,

Bonjour,

Il me fait énormément plaisir d'être parmi vous aujourd'hui. J'aimerais tout d'abord profiter de l'occasion pure remercier ceux et celles qui ont travaillé très fort à l'organisation de cette conférence internationale et en particulier le Comité National Arménien du Canada avec qui je collabore depuis plusieurs années pour assurer la reconnaissance du génocide arménien par le Gouvernement du Canada. Cette rencontre est une excellente opportunité de revoir un bon nombre d'entre vous, amis de la communauté arménienne.

Je dois vous avouer que je suis très enchantée de voir à quel point la cause arménienne a fait progrès depuis les dernières années.

I will divide the short time that I Have into two parts :

1/ Why I am here ?

2/ What has been done in the House of Commons of Canada for the recognition of the Armenian Genocide ?

Why am I here, you may ask ? Some may believe that I came to Paris to enjoy the city and what it has to offer. Somme may say it is because my good and dear friends of the Armenian National Committee asked me to be part of the Canadian delegation… and this is true and I thank them for considering me a friend and an ally in this cause. Some may even believe, as do many Ambassadors of Turkish Government in Canada, that I, Eleni Bakopanos, born in Greece, have an inbred gene to accuse the Ottoman Turks of atrocities committed not only against 1.5 million Armenians but thousands of Pontians and Greeks who were also slaughtered around the same time. And, this may be one of the reasons that I am here… Because I will always speak for the victims of ethnic cleansing. Others may believe that I am simply here as a Canadian Parliamentarian representing my government, my colleagues from the Senate and the House of Commons and more importantly my constituents of Armenian origin who I thank for their continued support and collaboration.

Although all these reasons are part and parcel of my motivation for being here, my presence is based on a greater principle that my very wise ancestors of ancient Greece said and practiced : work for a greater good. We must all seek to do good by recognising a wrong and speaking against it. But even more importantly I am here to assure that the survivors of the Armenian Genocide, who I have personally met in Montreal and in my constituency can leave this life knowing that people like us are fighting for recognition and closure to the horrors they lived and witnessed first-hand and that have haunted them all their lives, and to assure them that the Turkish government recognises the Armenian Genocide and other atrocities and moves towards reconciliation.

Le XXe siècle a vu naître deux guerres mondiales ainsi qu'une multitude de conflits historiques. Malgré cela, les crimes contre l'humanité ne sont pas une atrocité du passé mais continuent d'être le lot quotidien d'un trop grand nombre de pays, des pays qui imposent la torture, l'esclavage et la déportation massive à leur population civile. Au quotidien, nous sommes témoins de la persécution de minorités sur la base de différences d'opinions politiques, de race ou de religion.

To this day, these unacceptable acts of inhumanity continue, despite the fact that the Geneva Convention condemns such actions. Even though the international community has admitted that these acts should not be practised, we are till a long way from achieving this goal. Present events attest to similar acts and cry out for our vigilance.

The Nuremberg war crimes tribunal for the first time tried those guilty of committing crimes against humanity. These crimes were defined in article 6 of the London charter and included murder, extermination, enslavement, deportation and other inhumaine acts committed against any civilian population before or during the war, or persecution on political, racial and religious grounds.

While not at all criminals have been tried the international community recognizes the holocaust and commemorates it every year so that everyone around the world will remember this tragedy to ensure that it will never occur again. Regardless of this, we still live in a world where ethnic cleansing is practised, the most recent examples being the horrors that were committed in the former Yugoslavia and Rwanda.

Ces atrocités sont des exemples de crimes commis contre l'humanité, mais malheureusement il y en eu de nombreux autres dans le passé et c'est encore le cas de nos jours. Certains sont bien connus. D'autres comme la catastrophe qui s'est produite en Asie Mineure en 1922, le sont moins.

A la fin de la Première Guerre mondiale, près de deux millions de Grecs habitaient la région de l'Asie Mineure sur la côte Ouest de la Turquie actuelle. Des Grecs habitaient cette région depuis plus de 3000 ans. En 1922, ces gens comme des Arméniens et d'autres minorités, ont été victimes de la première entreprise de purification ethnique du XXe siècle.

The Armenian genocide that took place around the time of the First World War is perhaps the most vivid example of genocide as an instrument of national policy by the Ottoman Turks. What makes the Armenian genocide such a particular example is that unlike the genocide of the Jewish people that took place during he second World War, the international community did not try the war criminals or even formally acknowledge that this massacre took place.

Pour reprendre une citation ayant parue dans la presse canadienne "refuser aux Arméniens la reconnaissance du génocide, c'est les tuer une deuxième fois", j'irais encore plus loin en ajoutant que la reconnaissance de la cause arménienne doit servir d'exemple pour la communauté internationale.

En ne reconnaissant pas ces actes comme tels, nous cautionnerions leur utilisation comme politique nationale. Le cycle de la violence n'a pas cessé. Pour s'en convaincre, il suffit de voir les massacres qui ont eu lieu en Somalie, au Rwanda, au Cambodge, et dans l'ancienne Yougoslavie.

Dans tous ces cas, l'extermination et le déplacement forcé de la population font partie d'une politique délibérée et ne sont pas simplement des excès isolés de la part de rebelles ou de forces gouvernementales non contrôlées. De nombreux gouvernements ferment les yeux et refusent de reconnaître que ces atrocités ont eu lieu.

En reconnaissant ces événements historiques comme des crimes contre l'humanité, nous affirmons que les crimes de ce genre, passés et présents, ne sauraient être tolérés. En tant que parlementaires, nous devons encourager la communauté internationale à redoubler d'ardeur pour prévenir les crimes contre l'humanité.

Le Canada continuera de jouer un rôle de chef de file sur la scène mondiale pour ce qui est de promouvoir la paix entre les membres de la communauté internationale. Notre message doit être clair. Ces tragédies humaines sont inacceptables et ne doivent plus se produire.

This is why it is very important that we do not give up on seeking wide recognition.

En terminant, j'aimerais vous remercier de l'attention que vous m'avez accordé. J'espère que cette conférence représentera une excellente opportunité pour la communauté arménienne et les parlementaires d'échanger des idées sur le futur de la cause arménienne.

Merci… Thank you… Shenorhakaloutioune.




PRO ARMENIA
17, rue Bleue, 75009 PARIS - FRANCE
Tel : + 33 (0)1 47 70 20 75       Fax : + 33 (0)1 42 46 81 59
E-mail : contact@proarmenia.am
www.proarmenia.am

[ links / fonts ]